Grammaire
2 Grammaire A, Les pronoms interrogatifs
Wie en wat zijn vragende voornaamwoorden. Hoe je deze woorden vertaalt, hangt af van hun functie in de zin, namelijk of ze onderwerp of lijdend voorwerp zijn.
Als wie het onderwerp is, gebruik je qui.
| Qui est ton prof préféré? | Wie is je favoriete leraar? |
Als wie het lijdend voorwerp is, gebruik je qui gevolgd door inversie of est-ce que.
|
Qui as-tu invité à ta fête? Qui est-ce que tu as invité à ta fête? |
Wie heb je uitgenodigd voor je feestje? |
Als wat het onderwerp is, gebruik je qu’est-ce qui.
| Qu’est-ce qui t’intéresse? | Wat interesseert jou? |
Als wat het lijdend voorwerp is, gebruik je que/qu’ gevolgd door inversie of est-ce que.
|
Que vas-tu faire après ton bac? Qu’est-ce que tu vas faire après ton bac? |
Wat ga je doen na je diploma? |
Als wat gevolgd wordt door een vorm van être en een zelfstandig naamwoord, gebruik je quel(le)(s).
| Quelle est ta matière préférée? | Wat is jouw lievelingsvak? |
| Quels étaient tes devoirs? | Wat was je huiswerk? |
Kijk in het onderstaande overzicht voor een samenvatting.
| Onderwerp | Lijdend voorwerp | |
| Wie | Qui |
Qui + inversie Qui est-ce que |
| Wat | Qu’est-ce qui |
Que / Qu’ + inversie Qu’est-ce que |
| Wat + vorm van être + zelfstandig naamwoord | Quel(le)(s) | |
Voor een klinker verandert que in qu’.
| Qu’avez-vous fait pendant le cours de français? | Wat hebben jullie gedaan tijdens de Franse les? |